Knabbernde Schlampe

Speisekarte: Knabbernde Schlampe

Speisekarte: Knabbernde Schlampe

Diese niedliche Übersetzung für “knusprig gebratene Flunder” wurde von einem Freund in der Speisekarte eines Fischrestaurants an der polnischen Ostsee gefunden. Offensichtlich griff der Autor zum Wörterbuch, ohne auf den Kontext zu achten. Das Wort “flądra” hat im Polnischen nämlich zwei Bedeutungen: 1.) Flunder (Fisch) und 2.) … Schlampe (ungepflegte Frau). (bw)

 

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*


*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>